© 8. DESALOJOS Y ROBOS. © 8. ÉVICTIONS ET SACCAGES.
© AMPARO MAPUCHE. © RECOURS POUR LES INDIENS MAPUCHE.
| Fecha: 2008-01-22 15:21:36 | por: |

En la octava poesía del "Amparo" oímos el grito desesperado de la machi, que denuncia los atropellos que sufren los indios y llama a los mapuche a la resistencia.
La huitième poésie du "Recours pour les indiens mapuche" nous fait entendre le cri désespéré de la machi, dénonçant les outrages subis par les indiens et appelle à la résistance.
___________________________________________
© AMPARO MAPUCHE. (Defensoría de los indios de Chile). Largo poema en 1 Preámbulo, 14 reclamos y 4 Cuitas.
VIII.
© DESALOJOS Y ROBOS.
(Segunda cuita)
Grita la machi (31):
La matriz de Arauko (2) anidaba
en la gloriosa flora,
pero hinchados de soberbia
han llegan una y otra vez,
los asoladores del indio,
botando sus rucas
en las
tierras del paliwe(32).
Los viejos de largos cabellos blancos
sostenían entre sus manos temblorosas
las ramas de los
árboles sagrados
en las
tierras del admapu (33).
Con brutalidad los golpean
los
policías mercenarios.
Su
salario es destruirnos.
Desde
siglos hemos resistido.
Bajo las patas de los caballos
nuestros enseres
devastados. Los
niños llorando
en las
tierras del guillatuwe (32).
Las
joyas de la machi (31)
se roban los asaltantes.
Nos asesinan.
Nos encarcelan.
Nos golpean.
Cada
día los saqueos
y los desalojos continúan.
Las
tierras del mapuche
se las roban con prepotencia.
¡Resistamos !
Eligieron vaciar los desperdicios
sobre el
cementerio ancestral,
sin embargo, autorizado.
El
am (34) de los ancestros profanado.
Nuestros sagrados pullis (35) despiertan
y nos cuentan lo que ocurrió entonces.
Nos quitan hasta la
muerte.
Resistencia.
______________________________________
GLOSARIO:
(2) ARAUKO,
nación formada por los indios mapuche. Ver "El Preámbulo".
(31)MACHI,
mujer curandera que oficia de médica gracias al conocimiento que tiene de yerbas medicinales y de encantaciones
musicales realizadas con el KULTRUN (tambor)
(32)PALIWE, GUILLATUWE, prácticas
deportivas y gimnásticas destinadas a desarrollar el vigor y el valor físico de los
niños varones. Estos
ejercicios y
juegos duraban unos tres años. Luego el joven es reconocido como CONA.
(33) ADMAPU, código de la
vida en comunidad. Corresponde a la iniciación. Hay un ADMAPU para los varones y otro para las muchachas. El ADMAPU varonil comprende los
ejercicios físicos, la
enseñanza de la oratoria y el
arte de la memorización. El ADMAPU
femenino corresponde al aprendizaje de las faenas del
hogar, el hilado, el tejido, la alfarería, la fabricación de la "chicha", la
agricultura y las tradiciones
familiares.
(34)
AM, la creencia mapuche es que el espíritu del difunto continúa viviendo cerca del
cuerpo y de sus
familiares y
amigos. Este espíritu es el
AM.
(35) PULLI, PULLIS (pl.), Al cabo de un cierto
tiempo de estar muerto, cuando su recuerdo se ha hecho menos notorio, el
AM se transforma en PULLI, con poderes sobrenaturales.
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
© RECOURS MAPUCHE (Plaidoirie pour les indiens mapuche) Long poème composé d'un Préambule, 14 Exigences et 4 Afflictions.
VIII.
© EVICTIONS ET SACCAGES.
(Deuxième Affliction).
La machi (32) crie:
La matrice d'Arauko (2) nichait
dans la flore glorieuse,
mais gonflés par l'orgueil
arrivent encore et encore
les ravageurs des indiens,
en rasant ses rukas (33)
dans les terres du paliwe (34).
Les vieillards aux longs cheveux blancs
tenaient entre ses mains tremblantes,
les branches des arbres sacrés
dans les terres du admapu (34).
La police mercenaire
les assomme avec brutalité:
Notre destruction c'est leur salaire.
Depuis des siècles nous résistons.
Sous les sabots des chevaux
nos affaires sont
dévastées. Les enfants pleurent
dans les terres du guillatuwe (34)
Les bijoux de la machi (32)
ont volé les assaillants.
Ils nous assassinent.
Ils nous emprisonnent.
Ils nous rossent.
Jour à jour les saccages
et les évictions continuent.
Ils volent avec prépotence.
Resistons encore !
Ils ont choisi de vider leurs déchets
dans le cimetière séculaire,
qui était pourtant autorisé.
L'am (35) de nos ancêtres a été profané.
Nos pullis (36) sacrés se sont éveillés
et nous content les malheurs d'alors.
Ils nous volent même la mort.
Resistence.
___________________________________________
GLOSSAIRE:
(2) ARAUKO: la nation indienne.
(32)MACHI, femme guérisseuse connaissant les herbes et pratiquant des mélopées chamaniques avec son tambour rituel (KULTRUN)
(33)RUKA, maison indienne.
(34)PALIWE, GUILLATUWE, disciplines sportives pratiquées par les garçons. A la fin d'un entraînement de trois ans, ils deviennent des CONAS.
(34 bis) ADMAPU, le code de la vie en communauté. Correspond à l'initiation. Il existe un ADMAPU pour les garçons et un autre pour les filles. Celui des garçons comprend la pratique des jeux physiques, l'apprentissage de l'oratoire et l'art de la mémorisation (transmission orale du langage et traditions). L'Admapu des filles comprend l'apprentissage des travaux du foyer, le filage des laines, le tissage à métier, la poterie, la fabrication de la chicha, l'agriculture, et l'art de la mémorisation des traditions et du langage.
(34)
AM, l'esprit du défunt qui continue à vivre près de son corps et des ses familiers.
(35) PULLI, PULLIS (pl.), lorsque le défunt tombe dans l'oubli, l'AM devient un PULLI qui a des pouvoirs surnaturels.
.
Más artículos de Ximena Gautier Greve
Artículos de hoy en Lapalabra.com
| Fecha: 2008-01-22 15:21:36 | por: |